Thursday, June 11, 2026

2026年6月发放的500元社理会邻里购物券

*[以下信息来自 gov.sg – 2026年6月11日]*
*在2026年6月发放500元社理会邻里购物券:为本地家庭提供更多援助* 
 
🍴 250元可在参与计划的小贩摊位和邻里商店使用 
🛒 250元可在参与计划的超市使用 
 
通过数码方式轻松领取您的社理会邻里购物券: 
➡️ 请上网 go.gov.sg/cdcv 为您的家庭领取购物券 
➡️ 领取购物券后,您将会收到由 gov.sg 发送的手机简讯,当中含有您的专属购物券链接 
➡️ 请上网 go.gov.sg/cdcvouchers 查看可以在哪里使用购物券 
 
❗ 谨防诈骗!请不要相信或点击非官方来源的链接。在领取购物券时,政府官员和 gov.sg 绝不会要求您转钱或透露用来登录银行账户的银行信息。如果您不确定是否被诈骗,请拨打ScamShield 24小时防诈热线号码1799查询。 
 
📱 若您没有智能手机或Singpass账户,又或者需要协助,请前往临近的民众联络所或俱乐部询问。乐龄及残障人士将可优先得到帮助。 
  
🗓️ 领取和使用购物券的截止日期是*2027年12月31日*。 
 
🔗 欲知详情,请上网: 
vouchers.cdc.gov.sg

CDC 2026 June vouchers $500

*[Sent by gov.sg – 11 Jun 2026]*
*$500 CDC Vouchers in June 2026 : More Support for Every Singaporean Household*
 
🍴 $250 at participating hawkers & heartland merchants
🛒 $250 at participating supermarkets
 
Digitally claiming your CDC Vouchers is easy:
➡️ Claim for your household at go.gov.sg/cdcv
➡️ You will receive an SMS with a personalised voucher link from the Sender ID “gov.sg”
➡️ Check where to spend at go.gov.sg/cdcvouchers
 
❗ Beware of scams! Do not trust or click on unofficial links. Government officials and gov.sg will never ask you to transfer money or disclose bank log-in details to claim the vouchers. Call the 24/7 ScamShield Helpline at 1799 if you are unsure if something is a scam.
 
📱If you do not have a smartphone or Singpass, or need assistance, visit your nearest Community Centre/Club (CC). Priority will be given to seniors & persons with disabilities.
 
🗓️ Claim and spend your CDC Vouchers 2026 (June) by *31 Dec 2027*.
 
🔗 More info: vouchers.cdc.gov.sg

Video 人老了什么才叫幸福


 

CDC 2026 June vouchers: $500 CDC vouchers for all S’porean households from June 11; Govt ready to do more if needed: DPM Gan

$500 CDC vouchers for all S’porean households from June 11; Govt ready to do more if needed: DPM Gan

https://www.straitstimes.com/singapore/500-cdc-vouchers-for-all-sporean-households-from-june-11-govt-ready-to-do-more-if-needed-dpm-gan

2026-06-11

SINGAPORE – Some 1.38 million Singaporean households will each receive $500 in CDC vouchers on June 11 to help them with their daily expenses, with the vouchers valid till Dec 31, 2027.This tranche of vouchers was brought forward by half a year from January 2027 to June 2026 as the Government understands Singaporeans’ cost of living concerns, said Deputy Prime Minister Gan Kim Yong on June 11.

Gan noted that the impact of the Middle East crisis has so far been less severe than expected, but the situation remains fluid.Singapore’s core inflation saw a surprise drop in April, easing from 1.7 per cent in March to 1.4 per cent in April, while overall inflation remained unchanged at 1.8 per cent.“

Imported cost pressures are expected to go up in the months ahead, as higher energy and other input costs pass through global supply chains. Inflation may rise in the months to come,” he said.“

The Government will continue to monitor developments closely and if the need arises, we stand ready to do more, as we have done before,” said Gan, addressing mayors, grassroots advisers and community partners at the launch of the voucher scheme at Nanyang Community Club in Jurong West.

It is able to do this as it has been spending wisely and has built up fiscal buffers, he noted, adding that the Government must continue to manage its finances carefully and prudently.

Singaporean households can visit go.gov.sg/cdcv and log in with their Singpass to claim the latest tranche of the CDC Vouchers.

As with past tranches, the $500 will be split equally between participating heartland merchants and hawkers, and participating supermarkets.

There are over 24,000 participating hawkers and heartland merchants, coffee shops and eight supermarkets comprising about 400 outlets.

The January 2027 tranche of CDC vouchers was announced in February at Budget 2026 by Prime Minister and Finance Minister Lawrence Wong, together with other support measures such as the Cost-Of-Living Special Payment and U-Save rebates.

In early April, the authorities announced that the January tranche would be brought forward to June. 

Together with several other measures, these were to help Singaporeans manage cost increases expected to result from the Middle East conflict that began in late February. While the coming months will not be easy, Singapore is starting from a position of strength, said Gan on June 11.

Singapore’s economy held up in the first quarter of the year, growing 6 per cent year-on-year, with its growth forecast remaining at 2 per cent to 4 per cent.While the CDC vouchers are to help with immediate cost-of-living pressures, Gan said the Government will continue to strengthen Singapore’s competitiveness and resilience for the long term. This means helping Singapore companies to transform, make full use of new technologies such as AI, and compete in new markets, he said.“

It also means investing in our people – in skills, reskilling, and career transitions – so that Singaporeans can continue to access good jobs and opportunities even as industries change.” “The Government will continue to monitor developments closely, support households where needed, help businesses adjust, and invest in Singapore’s future,” he added.
CDC vouchers have been a mainstay of each Budget since being introduced in June 2020. The June 2026 payout will be the ninth such handout. 

Take up rate of CDC and SG60 vouchers

South West District Mayor Low Yen Ling, who is also Senior Minister of State, Ministry of Trade and Industry, provided an update on the take up rate of previous tranches of CDC vouchers. As at June 3, 2026, the Government has spent more than $4.64 billion across eight CDC Voucher tranches and two SG60 Voucher tranches.Out of $4.64 billion, $2.43 billion - or around 52 per cent - was spent at heartland merchants and hawkers, and $2.21 billion - around 48 per cent - was spent at supermarkets. As for the more recent tranches, more than 94 per cent of 1.36 million eligible households have claimed the $300 in CDC vouchers disbursed in January 2026.Of these, over 80 per cent has been spent thus far. “Its high utilisation rate indicates that Singaporeans have found the scheme useful and accessible,” said Low.

SG60 vouchers, which are valid till Dec 31, 2026, have also seen high uptake.

Among the 1.1 million eligible seniors who received $800 in SG60 Vouchers, 95.1 per cent have claimed their vouchers, with about 89.7 per cent of these vouchers spent:Among the 1.9 million eligible adults who received $600 in SG60 Vouchers, 98.2 per cent have claimed their vouchers, with about 83.7 per cent of these vouchers spent.

早安 2026-06-11

Wednesday, June 10, 2026

琼瑶:我已经不敢相信“爱情”了 ​琼瑶用了56年的时间去爱...

我已经不敢相信“爱情”了 ​琼瑶用了56年的时间去爱...

 http://xhslink.com/o/6inI7YmxWGv

 我已经不敢相信“爱情”了
​琼瑶用了56年的时间去爱平鑫涛,却不知道平鑫涛早在前10年都已经写好了遗嘱,遗嘱里有2个保险箱,钥匙就在林婉珍和那3个孩子那里,而琼瑶在平鑫涛即将离开的前3天才知道这件事情,告诉我:爱情到底是什么?
​曾经平鑫涛为了琼瑶而甩掉自己的妻子和孩子,用生命相胁迫琼瑶和他在一起,琼瑶备受感动,接受了她,以为遇到了真爱。琼瑶帮他发展了他的事业,让他在事业上蒸蒸日上,为了他别无二心,把自己的一切都给了平鑫涛,包括她的作品版权让皇冠起死回生,而最终他却用行动狠狠的刺伤了琼瑶的心。
​琼瑶从未想到过自己的枕边人原来心里一直想着前任的子女,也许是因为愧疚,也许是因为同情,但是不管怎么样,他都不应该这么对待琼瑶,他说他最爱琼瑶,但是他的遗嘱里却丝毫不提琼瑶,琼瑶陪了他大半辈子,却换不来自己心想要的答案。
​告诉我,爱情到底是什么?我真的不敢再去相信爱情了!

Monday, June 8, 2026

What is a 120-year life for?

What is a 120-year life for?*l

https://www.straitstimes.com/opinion/forum/forum-what-is-a-120-year-life-for

Letter of the day
The Straits Times 
2026-06-08

Ravi Velloor’s commentary on the prospects of living to 120 and beyond (Preparing for a time when living to 120 is commonplace, May 27) raises important questions about how society must adapt to extended lifespans.

As a gerontologist who has spent two decades studying ageing in Singapore, I want to suggest that the most important question his piece raises is one it cannot fully answer.

Velloor rightly notes the economic, social and political implications of longer lives. But the hardest question lurking beneath all of them is this: What is a 120-year life for? And on what basis do we assert that the person at 110 with severe cognitive impairment still has dignity worth protecting?

The commentary’s most chilling passage is the suggestion that there might need to be a “cut-off year” at 120 for state support, or that people should be allowed to “retire from Planet Earth” once they reach a certain age. These are not merely policy questions. They are anthropological ones. The answers depend entirely on what we believe a human person is worth when he can no longer contribute economically.

Taro Aso’s infamous “hurry up and die” comment is not an outlier. It is the logical conclusion of a framework that locates human worth in productivity. Once a person’s contribution ends, that framework has no principled reason to continue investing in their well-being.

Gerontological research is clear that what humans need most – beyond physical care – is purpose, belonging, and the sense that their life still matters. No amount of longevity science addresses that. Extending the healthspan without addressing the question of meaning produces not a flourishing but an extended existential crisis.

Singapore has among the most sophisticated ageing infrastructures in the region. What we have not yet built is a compelling account of what a long life is for – one that holds firm even when the person in question is no longer useful by conventional measures. That account is not primarily a scientific or policy question. It is a human one. And it is urgent.

Wee Shiou Liang